جانيت كارتر بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- janette carter
- "جانيت" بالانجليزي janet
- "كارتر" بالانجليزي carter
- "جاك كارترايت" بالانجليزي jack cartwright
- "داني كارتر" بالانجليزي danny cater
- "كارتر ماني" بالانجليزي carter manny
- "جانيت برتراند" بالانجليزي janette bertrand
- "جانيت كار" بالانجليزي janet carr
- "غيرترود جانيت" بالانجليزي gertrude jeannette
- "جاك كارتونيت" بالانجليزي jacques cartonnet
- "أنيتا كارتر" بالانجليزي anita carter
- "كراش نيترو كارت" بالانجليزي crash nitro kart
- "ألان كارترايت" بالانجليزي alan cartwright
- "ريان كارترايت" بالانجليزي ryan cartwright
- "يان كارترايت" بالانجليزي ian cartwright
- "بيتر كارتر" بالانجليزي peter carter (tennis)
- "جانيت مارتي" بالانجليزي jeanette marty
- "مارتي جانيتي" بالانجليزي marty jannetty
- "جارد كارتر" بالانجليزي jared carter (poet)
- "جاك كارتر" بالانجليزي jack carter (cricketer)
- "جاكي كارتر" بالانجليزي jackie carter
- "دانيال كارتر" بالانجليزي danielle carter (footballer)
- "دانييل كارتر" بالانجليزي daniel carter (lds composer)
- "يانيك كارتر" بالانجليزي yannick carter
- "بيتي كارتر" بالانجليزي betty carter
- "ريتش كارتر" بالانجليزي raich carter
أمثلة
- In the 1939–40 season the children of A.P. and Sara (Janette Carter, Joe Carter) and those of Maybelle (Helen Carter, June Carter, Anita Carter) joined the group for radio performances, now in San Antonio, Texas, where the programs were prerecorded and distributed to multiple border radio stations.
في موسم 1939-1940، انضم أطفال أيه بي وسارة (جانيت كارتر وجو كارتر) وبنات مايبيل (هيلين كارتر، جون كارتر، أنيتا كارتر) إلى المجموعة في العروض الإذاعية، وكان يتم تسجيلها في سان أنطونيو في تكساس، حيث يتم تسجيل البرامج مسبقًا وتوزيعها على عدة محطات راديو على الحدود.